terça-feira, 15 de julho de 2025

Você nunca saberá

Você nunca saberá que sua alma viaja, como um coração abrigado no fundo do meu coração, e que nada, nem o tempo, nem outros amores, nem a idade, jamais fará com que você deixe de existir em mim.
Que toda a beleza do mundo carrega o seu rosto, vive da sua doçura, brilha com sua luz, e que o lago pensativo ao fundo da paisagem me devolve a sua serenidade.
Você nunca saberá que levo sua alma como uma lâmpada de ouro que me ilumina ao caminhar; e que um pouco de sua voz ecoa no meu canto.
Doce chama, seus raios, doce brasa, seu fogo, me mostram os caminhos que você seguiu, e você vive um pouco, porque eu sobrevivo a você.

Marguerite Yourcenar, em Memórias de Adriano

3 comentários:

  1. Dedido este Poema a Claudia Capello, onde ela estiver.

    ResponderExcluir
  2. Também dedico este poema ao amor de minha vida. Tão longe de mim, fisicamente, mas dentro do meu coração e da minha alma para sempre!

    ResponderExcluir
  3. Esse poema está na obra "Les Charités d’Alcippe" (também da mesma autora) e não em Mémorias de Adriano. O texto completo abaixo:

    Vous ne saurez jamais que votre âme voyage
    Comme au fond de mon cœur un doux cœur adopté
    Et que rien, ni le temps, d’autres amours, ni l’âge
    N’empêcheront jamais que vous ayez été

    Que la beauté du monde a pris votre visage,
    Vit de votre douceur, luit de votre clarté,
    Et que le lac pensif au fond du paysage
    Me redit seulement votre sérénité.

    Vous ne saurez jamais que j’emporte votre âme
    Comme une lampe d’or qui m’éclaire en marchant
    Qu’un peu de votre voix a passé dans mon chant.

    Doux flambeau, vos rayons, doux brasier, votre flamme
    M’instruisent des sentiers que vous avez suivis,
    Et vous vivez un peu puisque je vous survis

    ResponderExcluir