quinta-feira, 18 de novembro de 2021

O banho de música das 18 horas | Capítulo 4

Era exatamente 20 horas, como prometido.
Uma figura solitária estava parada em frente a uma porta no Setor Aloaa — um homem alto e bem-vestido.
Senhora Miruki” podia ser lido na placa.
A porta se abriu sem emitir som algum.
Dentro estava uma parede de puro cetim branco. Parada em frente a ela, uma linda mulher, evocando uma escultura em relevo; do pescoço para baixo ela também vestia uma roupa igualmente branca, de cetim, colante — ou devemos chamar de um novo tipo de roupas de baixo, com a parte de cima e de baixo conectadas, estendendo-se até os pulsos e tornozelos debaixo de um vestido transparente solto, feito de um vidro muito fino e flexível que brilhava intensamente.
Oh, professor Kohak, eu imagino.
O homem se ajoelhou e a reverenciou após ouvir sua voz pura.
Eu juro lealdade a você, minha senhora.
A senhora Miruki riu com delicadeza e conduziu o professor a uma sala. Dentro dela havia um deslumbrante arranjo de decorações, coloridas em dourado e vermelho, do chão ao teto. Luxuosos utensílios de cristal preenchiam uma larga mesa de vidro no centro da sala; um jantar generoso preparado com antecedência. A mulher indicou ao professor que se sentasse na cadeira à frente dela.
No centro da mesa de vidro encontrava-se um objeto com formato semelhante a uma comprida estante de livros. Miruki apertou um botão, e uma correia transportadora no interior da estrutura começou a se mover verticalmente, como um elevador. Vários itens, como um licor envelhecido e pratos com aparência deliciosa, emergiram da mesa e foram mecanicamente colocados à sua frente. De modo automático, pratos usados eram levados pelo mecanismo até abaixo da mesa, desaparecendo de vista. Quando a mulher ergueu sua taça de vinho, de 1937, o professor também levantou a sua, como por instinto; quando ela pegou uma larva de vespa e a levou até a boca, ele a imitou. Eles conversaram entre as pausas nas mastigações.
Professor, o banho de música criado por você produziu resultados incríveis. O próprio presidente Miruki está muito satisfeito. Você tem o meu mais profundo respeito.
O professor curvou a cabeça e permaneceu em silêncio.
Dito isso… — ela disse, pausando para abaixar sua taça de vinho. — As contribuições do seu banho de música são tremendas, e ainda assim eu não posso deixar de me preocupar com os problemas que está causando.
O professor congelou, movendo apenas a sua boca em resposta. — Problemas?
O banho de música é uma afronta à humanidade. A 39ª Melodia Nacional foi criada com base apenas nas condições de um governante egoísta. As pessoas são alteradas para serem propensas à manipulação mental, e ainda não há nenhuma consideração feita a respeito de se é sensato causar tal alteração em um ser humano. De fato, graças ao banho de música, a população desta nação melhorou muito em diversas áreas, incluindo a condição física, produtividade e até na conduta. Mas, por outro lado, rejeitar as suas humanidades está causando um acúmulo tóxico de descontentamento no interior de seus corpos. Com esse acúmulo, dia e noite, as coisas inevitavelmente chegarão a um ponto de ruptura em um futuro próximo. Eu sinto que parte da população já percebeu esse acúmulo tóxico de descontentamento.
Mesmo considerando que exista tal acumulação de descontentamento, o banho de música das 18 horas não deveria estar eliminando isso?
Apenas parece que está, e talvez o elimine mesmo por um tempo, mas não o elimina para sempre. Um anestésico é, afinal, apenas um anestésico. Com certeza alguém tão sábio quanto você já percebeu isso.
Senhora Miruki, eu sou um mero cientista que jurou lealdade ao presidente, e só ajo de acordo com suas ordens.
Eu imploro, não fale mais. Você clama ser um mero cientista, mas inventa coisas como um androide ou o banho de música. Mas por que, oh, por que você é apenas um cientista? Você seria muito melhor como político. Você é uma figura tão distinta, nem mesmo o presidente está à sua altura.
Você exagera, minha senhora. Eu sou apenas um cidadão que jurou lealdade ao presidente, um homem que se esforça para seguir suas ordens fielmente.
Não pode ser. Você não pode imaginar quão melhor seria este país se você estivesse no controle ao invés de Miruki. Se você fosse nosso líder, eu mesma ficaria imensuravelmente feliz. Agora, professor, encare-me e olhe-me nos olhos. Observe meus lábios trêmulos. Você é o único homem nesse mundo em que confio meu corpo e alma. Oh, professor, suplico que me segure, comande-me. Farei qualquer coisa por você. Como a linda esposa de Miruki, se eu falar uma única palavra na frente do povo, ele irá obedecer. Se eu declarar que você, professor Kohak, é o único homem que amo e respeito, e ordenar que a nação jure lealdade ao senhor, estou certa de que o um milhão de cidadãos irá obedecê-lo agora mesmo. Venha, vamos construir juntos uma nação melhor. Criaremos uma nação na qual colocaremos acima de tudo os desejos das pessoas — amor, luxúria e escolha pessoal. Professor, segure-me agora!
A senhora Miruki torceu seu corpo flexível ao se levantar de sua cadeira e atirou-se direto no colo de Kohak.

Juza Unno, in A última transmissão

Nenhum comentário:

Postar um comentário