— Biltre!
— O quê?
— Biltre! Sacripanta!
— Traduz isso para português.
— Traduzo coisa nenhuma. Além do mais,
charro! Onagro!
Parei para escutar. As palavras estranhas
jorravam do interior de um Ford de bigode. Quem as proferia era um
senhor idoso, terno escuro, fisionomia respeitável, alterada pela
indignação. Quem as recebia era um garotão de camisa esporte;
dentes clarinhos emergindo da floresta capilar, no interior de um
fusca. Desses casos de toda hora: o fusca bateu no Ford. Discussão.
Bate-boca. O velho usava o repertório de xingamentos de seu tempo e
de sua condição: professor, quem sabe? leitor de Camilo Castelo
Branco.
Os velhos xingamentos. Pessoas havia que
se recusavam a usar o trivial das ruas e botequins, e iam pedir a Rui
Barbosa, aos mestres da língua, expressões que castigassem
fortemente o adversário. Esse material seleto vinha esmaltar artigos
de polêmica (polemizava-se muito nos jornais do começo do século),
discursos políticos (nos intervalos do estado de sítio, é lógico)
e um pouco os incidentes de calçada.
A maioria, sem dúvida, não se empenhava
em requintes. Mesmo na imprensa, que se dizia amarela e depois virou
marrom, ou na de cores mais amenas, a palavra safardana tinha curso
fluente. “Safardana”, mais veemente que “safado”, levava em
sua companhia a variante “grandessíssimo safado”, de emprego
recomendável como preliminar ao desforço físico, a bengaladas.
“Grandessíssimo” dilatava enormemente a ofensa, e como revide só
mesmo o palavrão universal, que não é necessário reproduzir aqui.
“Ladrão”, simplesmente, não
convencia. Adotavam-se formas sofisticadas, como “ladravaz”,
“ladroaço”. Muitos preferiam “larápio”, fazendo-o
acompanhar de movimento giratório dos dedos da mão direita em torno
do eixo do polegar. “Ratoneiro” também tinha clientes. E
“gatuno” (“esta noite entrou gatuno lá em casa”) aplicava-se
aos que, com mão de gato, surrupiavam tanto um relógio como uma
ideia.
Jamais aprovei o uso indevido de nomes de
animais para qualificar ou verberar deficiências intelectuais ou
morais do próximo. A injustiça feita ao cachorro, alçado a
“cachorrão”, como sinônimo de mau-caráter, dói e revolta. A
zebra não é responsável pelo baixo QI de seres humanos, nem o
camelo tampouco. Burro, burroide, besta, bestalhão, jumento: outros
exemplos de impropriedade vocabular, que não recomendam a linguagem
crítica. Irracionais prestantes, muitas vezes providos de razão
prática luminosa, não costumam, que eu saiba, xingar os de sua
espécie com invectivas desta ordem:
— Homem!
— Homúnculo!
— Reverendíssimo homem!
Onde aprecio os antigos é na graça de
certos epítetos, que não chegam a desaforo; ficam no plano do
humor. Assim o “mariola”, que curtia vida de malandro; o
“mandrião”, que fugia do trabalho como fugimos hoje dos
automóveis; o “salta-pocinhas”, o “valdevinos”…
— Aquilo é um sevandija.
Aí, a classificação começa a
engrossar. Não é agradável ouvir que nos chamam de parasita. Mas
“peralvilho”, quem se zangava? “Badameco” e “bonifrate”
ardiam um pouco na pele. “Peralta”…
Tertuliano, frívolo peralta, do
soneto de Artur Azevedo, não deixava de ser um cara simpático. Não
há mais peraltices. Hoje, são violentas as jogadas. E as expressões
cáusticas ou irônicas, mais limitadas. Com dois ou três palavrões,
qualificamos tudo. Aquele senhor do Ford de bigode, com seu
palavreado escorreito, como o admiro. Salve, paladino do pulcro
dizer, no instante da ira! Com exceção do “onagro”: o animal
não merecia trato pejorativo. Respeitemos a natureza, até na
cólera.
Carlos Drummond de Andrade, in De notícias e não notícias faz-se a crônica
Nenhum comentário:
Postar um comentário